TÜRKÇE ETNİK BİR LİSAN DEĞİLDİR
Esasında Türk edebiyatı da denilebilir Türkçe edebiyat da Ancak burada Çankaya travesti ırkçı etnik bir başın işe karışması hasebiyle Türk edebiyatı denilmesini yanlışsız bulurum Bütün dünyada İngiliz edebiyatı Fransız edebiyatı Alman edebiyatı Rus edebiyatı denilirken neden bizde Türk edebiyatı denilmesin Mesela İngilizce Çankaya travestileri edebiyat Almanca edebiyat Fransızca edebiyat deniliyor mu Bütün büyük edebiyatlar etnikliğin üstüne çıkmıştır
İngiliz edebiyatında İngiliz ırkından olmayanlar Fransız edebiyatında Fransız asıllı olmayanlar yok mu Ya Rus Travesti Çankaya edebiyatında Türk edebiyatında da ırk olarak Türk olmayanlar vardır bu olağandır ve onları ayırmak mümkün değildir Türkçe etnik bir lisan değildir millet lisanıdır farklı ırktan gelenler de bu milletin içindedir ortaya konulan eserler de Türk edebiyatına ilişkin yapıtlardır Bu birebir vakitte Türkçe bir edebiyattır
TÜRKÇE FOTOĞRAF DİYOR MUYUZ
Türk sanatı Türk müziği Türk kültürü vb kavramlar üzere Türk Edebiyatı kavramının kullanılması doğrudur Hoş sanatlar ilişkin oldukları medeniyetin milletin isimleriyle anılırlar lisanlarıyla değil Türkçe müzik Türkçe fotoğraf Türkçe sinema kavramları vb isimlendirmeler olamayacağı üzere Türkçe edebiyat isimlendirmesi da yapay bir kavramdır Türkçe Edebiyat kavramını birinci duyduğumda aklıma sömürge sanatları geldi Tarih boyunca hiçbir vakit sömürge olmayan bir milletin edebiyatı da lisanıyla değil kendi ismiyle anılmalıdır
İNGİLİZ EDEBİYATININ MESELESİ
Safım net Türkçe edebiyat tabiri başarısız bir azınlıkçı edebiyat siyasetini söz eder Postkolonyalist İngiliz edebiyatının bir sorununu Türk edebiyatına sokuşturma gayretidir İngiltere de yahut İngiliz lisanıyla yapılan edebiyatın bugün azımsanamayacak bir kısmı İngiltere nin eski kolonilerine mensup menşei bu koloniler olan muharrirler tarafından icra edilmektedir Bu müelliflere kolayına İngiliz demek mümkün olmadığı için İngiliz lisanında yazılmış Hint edebiyatı Jamayka edebiyatı Afrika edebiyatı hatta Kıbrıs edebiyatı daha ötesi bayan edebiyatı gay edebiyatı vb çerçeveler inşa edilmiştir Yaklaşık 15 yıl evvel Türkçe yazan Kürt yazarlar ı icat etti Türkçe edebiyat çılar ancak bizler buna gülüp geçtiğimiz için tutmadı yerine Doğudan zuhur eden şairler üzere tuhaf bir söz koydular o da unutulup gitti Uzun kelamın kısası Türk edebiyatı monolitiktir etnik ve toplumsal cinsiyet kökeni giderek inanç ve ideolojiye müteallik detaylar edebiyatımızı bölmez merkezkaç hale getirmez Muharrirler için biyografik bilgiler ve iradi seçimler birer güçtür zenginliktir Türk edebiyat ırmağına katılan minerallerdir adeta Doğudan zuhur etmiş bir şair olarak bunu mükemmel buluyorum mesela böylelikle Türk edebiyatına ihtişam kazandırdığına da inanıyorum Lakin Türk edebiyatına yani postkolonyal falan filan zımbırtısına değil Onu bir zahmet 18 yüzyıldan beri dünyayı hallaç pamuğu üzere atan sömürgecilerin soyundan gelen edebiyatçılar düşünsün
YAPIM EKİ NEYİ DEĞİŞTİRİYOR
Öncelikle bir hususun tartışılma nedeni kadar vakti da kıymetlidir Çağın değişen kaideleri nedeniyle tartışılması elzem bir konu olarak spontane mi ortaya atılmıştır yoksa ortaya atılma nedeni itibariyle dahi yapay mi görünmektedir Yüzyıl boyunca Türk Edebiyatı tamlamasını kullanırken bu tartışma konusunun ortaya atılması beşerde yapaylık hissi uyandırmaktadır
Türkçe Edebiyat denildiğinde Türkçe de Türk sözünden türemektedir O vakit bir üretim eki zihnimizde neyi bu kadar esaslı değiştirmektedir
TÜRKÇE YAZMASI ONU TÜRK YAPMAZ
Çok açık bir formda ben Türk edebiyatı denmesinden yanayım Bir muharrir Türkçe bir metin yazdıysa lisanı münasebetiyle artık o metin Türk edebiyatının bir kesimi olur Müellif öbür bir ırktan olsa bile Türkçe yazması onu Türk yapmaz lakin edebiyatı Türk edebiyatı olur Zira yapıtı Türkçe yazmakla Türkçenin imkânlarını kullanmıştır bu yüzden de Türk edebiyatının içerisine girer Dünyanın en büyük muharrirlerinden Joseph Conrad bir Polonyalı ve İngilizce yazmış bir müellif Kendisi İngiliz edebiyatı içinde anılır İngilizce Fransızca Almanca Çince Japonca edebiyat demiyor İngiliz edebiyatı Fransız edebiyatı Alman edebiyatı Çin edebiyatı Japon edebiyatı diyoruz Ne var ki her sözün bir tartışma ortamına sürüklenmesi ve bir dayatmaya dönüşmesine de karşıyım Hele Türkçe edebiyat diyenlere vatan hainliğine varan bir saldırıyı da yanlışsız bulmam